河渠志·节选
《宋史》〔元代〕
浙江通大海,日受两潮。梁开平中,钱武肃王始筑捍海塘,在候潮门外。潮水昼夜冲激,版筑不就,因命强弩数百以射潮头,又致祷胥山祠。既而潮避钱塘,东击西陵,遂造竹器,积巨石,植以大木。堤岸既固,民居乃奠。
译文及注释
译文
浙江靠着大海,每天都会受到两次海潮的冲击。在梁朝开平年间,钱武肃王开始建造防护海潮的堤塘,这个堤塘就在候潮门的外面。因为潮水日夜不停地冲击,用土和木板筑成的堤坝总是建不起来。于是,钱武肃王就命令几百名弓箭手向潮头射箭,还到胥山祠去祈祷。后来,潮水就避开了钱塘江,转而向东冲击西陵。钱武肃王就让人制造竹编的笼子,装满大石头,再用大木头固定住。这样一来,堤岸就变得坚固了,老百姓的房子自然也安稳了。
注释
海塘:沿海而筑的防潮堤坝。
版筑:指土墙之类的工事或围墙。
堤岸:防治河水漫溢的挡水工程。
奠:稳固地安置。
十二月过尧民歌·别情
王实甫〔元代〕
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂。新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春香肌瘦几分?缕带宽三寸。
柳营曲·叹世
马谦斋〔元代〕
手自搓,剑频磨。古来丈夫天下多。青镜摩挲,白首蹉跎,失志困衡窝。有声名谁识廉颇?广才学不用萧何。忙忙的逃海滨,急急的隐山阿。今日个,平地起风波。