东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

渔家傲·楚国细腰元自瘦

晏殊 晏殊〔宋代〕

楚国细腰元自瘦,文君腻脸谁描就。日夜声声催箭漏。昏复昼,红颜岂得长如旧。
醉折嫩房和蕊嗅,天丝不断清香透。却傍小阑凝坐久。风满袖,西池月上人归后。

译文及注释

译文
荷花像楚国美人一样袅娜,像文君一样细嫩的脸庞又是谁描画出来的。滴漏的声音夜以继日地响着。从黄昏到白昼,荷花就像美人的容颜一样难以长久美丽。
醉意中折取嫩莲蓬轻嗅花蕊,藕丝千缕扯不断清香暗涌。本来想靠着小栏杆凝神多坐一会,奈何起风了,很快盈满衣袖。人走后,西池上升起了一轮明月。 

注释
楚国细腰:本指楚王好细腰的典故。这里指的是像美人一样的荷花。 
文君:本指卓文君。这里指的是荷花。
腻:光洁柔嫩。
嫩房:莲房。

晏殊

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 385篇诗文  302条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

水调歌头·安石在东海

苏轼 苏轼〔宋代〕

余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余以其语过悲,乃为和之,其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳。

安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

满江红·寄鄂州朱使君寿昌

苏轼 苏轼〔宋代〕

江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。犹自带、岷峨雪浪,锦江春色。君是南山遗爱守,我为剑外思归客。对此间、风物岂无情,殷勤说。
江表传,君休读。狂处士,真堪惜。空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

宿渔家

郭震(宋) 郭震(宋)〔宋代〕

几代生涯傍海涯,两三间屋盖芦花。
灯前笑说归来夜,明月随船送到家。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错